Jumat, 24 Mei 2013

Untalagin

"Untalagin" (bahasa madura) yang berarti melemparkan/melempar sesuatu(barang)
pernah punya kisah lucu dengan kata tersebut :D
tepatnya di bulan desmber 2006 saya dan mantan pacar saya (sekarang sudah jadi suami soalnya :D) sowan kerumah mbah kung di lereng semeru,LUmajang tepatnya.
kami berdua naik bus antar kota waktu itu,
perjalanan di mulai dari rumah saya di wonogiri malang selatan kami menuju krebet,
sampai di PG krebet kami naik bus jurusan lumajang,
setelah kurang lebih 3 jam perjalanan kami sampai di klojen,nah disinilah cerita lucu itu bermula :D
eng ing eng.....

ceritanya kami lagi menunggu angkot menuju pasar Senduro,
karena lelah jadi nunggu sambil duduk di tepi jalan waktu itu
untuk pengetahuan,daerah lumajang hampir sama dengan daerah malang selatan,
yang bahasa kesehariaanya adalah bahasa madura
di seberang jalan tempat kami duduk,ada mobil carry yang di atasnya terdapat speaker,kebetulan mobil itu adalah mobil transportasi yang digunakan untuk pencarian dana pembangunan masjid,

nah karena ditepi jalan ramai dan lalu lalang bus2 antar kota,dari speaker tersebut berkumandang kurang lebih begini
"mohon keikhlasannya melemparkan uang seratus duaratus untuk pembangunan masjid xxxxxx"
tapi cara penyampaiannya menggunakan bahasa madura,yang kurang lebih juga begini
"seiklasah "UNTALAGIN" satus duaratus,gebei pembangunan masjid"
berulang-ulang kalimat yang sama dikumandangkan,

mungkin penasaran juga,lama2 teman lelaki saya ini yang dia orang jawa asli dari kota Blitar nylethuk..
"dik,itu yg di speaker kok lucu yah"
'lucu piye mas?" saya heran juga
"lah masa dia bilang gini kan :kasih duwit seratus dua ratus gawe tumbas unta lanang"
'unta lanang piye toh mas?'masih gak ngeh saya
"UNTALAGIN iku unta lanag toh maksudte"
bruakakakkaka sontak saya dan semua orang2 disebelah saya yg ternyata dari tadi mengamati perbincangan kami tertawa terbahak-bahak (ngakak guling-guling asli)

mas2 disebelah saya bilang,"walah cak sampean niku gak ngerti boso duro tak iyeh,untalagin iku duduk unta lanang,tapi nguncalne cak,nguncalne duwik satus rongatus,niku maksudte cak"

setelah tau artinya teman lelaki saya pun tertawa ngakak sampai sakit perut kamipun semua tertawa lagi hahahaha koplakk seh sampean iku mas bojo :D

yah itulah uniknya indonesia,dengan beragam bahasa daerahnya :D
sampai sekarangpun kami ngakak kalu ingat kejadian itu :D

NB: untalagin= unta   laki= unta lanang

Tidak ada komentar:

Posting Komentar